Kilka refleksji o tłumaczeniu w procesie nauczania języka rosyjskiego
Kilka refleksji o tłumaczeniu w procesie nauczania języka rosyjskiego
Data
2013
Autorzy
Oszust, Katarzyna
Tytuł czasopisma
ISSN czasopisma
Tytuł tomu
Wydawca
Państwowa Szkoła Wyższa im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
Streszczenie
Celem artykułu jest próba wskazania podstawowych obszarów językowych,
w których kształtowaniu przekład spełnia rolę wspomagającą. Część teoretyczna
zawiera opinie zarówno zwolenników, jak i przeciwników stosowania
translacji w dydaktyce obcojęzycznej. W części praktycznej analizie pod kątem
ilości i właściwości ćwiczeń zawierających komponent translacyjny poddana
została seria edukacyjna Start ru. (cz. 1 i 2) autorstwa Anny Pado oraz
zbiór zadań Język rosyjski. 365 zadań i ćwiczeń z rozwiązaniami (z podziałem
na poziomy: podstawowy, średnio zaawansowany i zaawansowany) (Kuzmina
I., Śliwińska B.). Całość rozważań koncentruje się wokół odpowiedzi na
pytanie o zasadność (bądź jej brak) pozyskania i włączania instrumentu przekładowego
do procesu nauczania języka rosyjskiego osób dorosłych w polskich
środowiskach instytucjonalnych. W artykule wskazane i omówione są
te obszary językowe, których kształtowanie i rozwijanie może być skutecznie
wspomagane przez umiejętnie wdrożony do zadań językowych komponent
translacyjny. Jednocześnie wskazane są przykłady zadań, gdzie przekład wypełnia
niezwykle cenną misję.
Opis
Słowa kluczowe
dydaktyka,
język obcy,
translacja