Kilka refleksji o tłumaczeniu w procesie nauczania języka rosyjskiego

dc.contributor.author Oszust, Katarzyna
dc.date.accessioned 2024-08-28T07:25:20Z
dc.date.available 2024-08-28T07:25:20Z
dc.date.issued 2013
dc.description.abstract Celem artykułu jest próba wskazania podstawowych obszarów językowych, w których kształtowaniu przekład spełnia rolę wspomagającą. Część teoretyczna zawiera opinie zarówno zwolenników, jak i przeciwników stosowania translacji w dydaktyce obcojęzycznej. W części praktycznej analizie pod kątem ilości i właściwości ćwiczeń zawierających komponent translacyjny poddana została seria edukacyjna Start ru. (cz. 1 i 2) autorstwa Anny Pado oraz zbiór zadań Język rosyjski. 365 zadań i ćwiczeń z rozwiązaniami (z podziałem na poziomy: podstawowy, średnio zaawansowany i zaawansowany) (Kuzmina I., Śliwińska B.). Całość rozważań koncentruje się wokół odpowiedzi na pytanie o zasadność (bądź jej brak) pozyskania i włączania instrumentu przekładowego do procesu nauczania języka rosyjskiego osób dorosłych w polskich środowiskach instytucjonalnych. W artykule wskazane i omówione są te obszary językowe, których kształtowanie i rozwijanie może być skutecznie wspomagane przez umiejętnie wdrożony do zadań językowych komponent translacyjny. Jednocześnie wskazane są przykłady zadań, gdzie przekład wypełnia niezwykle cenną misję. pl
dc.identifier.isbn 9788361044949
dc.identifier.uri 9788361044949
dc.identifier.uri https://hdl.handle.net/20.500.13044/1874
dc.language.iso pl
dc.publisher Państwowa Szkoła Wyższa im. Papieża Jana Pawła II w Białej Podlaskiej
dc.subject dydaktyka pl
dc.subject język obcy pl
dc.subject translacja pl
dc.title Kilka refleksji o tłumaczeniu w procesie nauczania języka rosyjskiego pl
dc.type Book chapter
Pliki
Oryginalny pakiet
Aktualna strona 1 - 1 z 1
Miniatura obrazu
Nazwa:
Kilka refleksji o tłumaczeniu w procesie nauczania.pdf
Rozmiar:
163.72 KB
Format:
Adobe Portable Document Format
Opis:
Pakiet licencji
Aktualna strona 1 - 1 z 1
Brak dostępnej miniatury
Nazwa:
license.txt
Rozmiar:
652 B
Format:
Item-specific license agreed to upon submission
Opis: